にほんブログ村 ポータルブログへ 人気blogランキング
    Blogtimes

    2006年07月04日

    中田引退の海外報道

    7月3日夜、中田英寿選手が自身の公式サイトで現役引退を表明したのだが、海外でも色々とニュースが流れている。

    【BBC】Japan legend Nakata retires at 29
    【CNN】Nakata announces shock retirement
    【SKY SPORTS】Nakata in shock retirement
    【ANSA】pioneer Nakata quits
    【ITV】Nakata hangs up his boots
    【Eurosport】Nakata retires
    【TSN】Japanese star Nakata retires
    【4THEGAME】Nakata calls it a day
    【SOCCERWAY】Nakata announces early retirement
    【The Professional Footballers' Association】NAKATA QUITS FOOTBALL


    日本国内もそうだが、29歳の若さで引退してしまった点に関心が集まっている傾向にある。
    へえと思ったのが、サッカー選手を引退する表現は日本語だと「スパイクを脱ぐ」と言ったりするが、英語では“haug up one's boots”と言うらしい。
    ちょっと辞書を見てみたら、ボクシングの場合、“haug up one's boxing gloves”らしい。


    ■関連記事
    「中田」 (2006年07月03日)
    posted by fullmoon-pon at 06:30 | 東京 🌁 | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする | はてなブックマーク - 中田引退の海外報道
    にほんブログ村 ポータルブログへ 人気blogランキング
    この記事へのコメント
    コメントを書く
    お名前: [必須入力]

    メールアドレス:

    ホームページアドレス:

    コメント: [必須入力]


    この記事へのトラックバック